安然文学 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

“这个我跟盐老鼠倒是可以作证。”周至点头:“我们都单纯,初中就更单纯了。我晓得文玉的确和熊猫连手都没有牵过。”

“你们……”方文玉有些困惑:“你们怎么知道?”

“你还记得我们一起看《女子别动队》不?何晴的那部。”周至问道。

“记得,还是我组织的。”方文玉说道。

“电影散场之后我们送熊猫和诗情回家。到了桥头我和盐老鼠就没走了,目送诗情回宿舍,然后等你送熊娇回家后再来桥头跟我们汇合……”

“当时是这样的。”方文玉回忆道:“怎么了?”

“诗情走后,盐老鼠说好无聊啊,要不还是去看看熊猫和大帅吧,我说好的。”

“你们……”方文玉哭笑不得:“我发现你们俩就不能在一起,真是从来不干好事儿!”

“哈哈哈哈……”小伙伴们一起爆发出大笑。

等到大家笑完,周至才说道:“所以大帅和熊猫那种,最多只能叫做朦胧的好感,现在和欣欣才算对吧?”

“欧——”小伙伴们又开始起哄。

“反正不管怎样,到了宜州大家不要乱开我们的玩笑了,我倒是无所谓,影响到人家刘涛和熊猫的感情就不好了。”

“放心吧,我们不会说的。”冯雪珊笑道:“其实熊猫也挺想大家的,不过她自控能力很强,稳得住,不像我,还不是给肘子打打电话。”

“我们那也是在谈工作。”周至随口就冒出了一句。

“哈哈哈哈……”这话莫名其妙地把大家逗笑了。

等到见到冯雪珊的白眼和江舒意的红脸,周至这才反应过来:“你们真的……我真不是刻意要解释什么……”

“哈哈哈哈……”小伙伴们笑得更开心了。

就这样吃着聊着,渐渐就到了深夜,梁红摸着自己的肚子:“要不先把东西撤了吧,就把啤酒留下,这样吃东西不显山不露水的吃了好多。”

“今晚我们怎么睡觉啊?”关婷婷问道:“和露营时一样吗啊?”

“差不多,反正天气热,都不用盖被子。”周至说道:“沙发抱枕当枕头就挺好。”

“那我干嘛不躺着聊?”关婷婷说着就躺下了:“快快快,大家躺下来聊。”

十来个人都躺在客厅里,有的趴着有的仰着,杨和突然幽幽地说道:“要是将来告诉我们的孩子这样的经历,他们会相信吗?”

“难讲。”周至说道:“等到他们那个时候啊,世界肯定会变得越发的物欲与现实,物欲与现实到男女之间都很已经难容下友情,导致他们都不敢再相信,或者不愿意经营我们现在这样的友谊。”

“要是把感情当做商务来经营,要求投入必须得到回报,自然会认为我们现在所做的,是一件亏耗成本的傻事儿。”

“如果有一天,你不再寻找爱情,只是去爱;不再渴望成功,只是去做;不再追求空泛的成长,只是开始修养自己的性情;你的人生,一切才真正开始。”江舒意低声念到。

“舒意这是谁写的啊?”冯雪珊躺在江舒意的身边,问道:“好像挺不错呀。”

“不知道,我听周至念的。”

“肘子?”

“我也记不得哪儿看来的了。”周至说道:“反正不是纪伯伦。”

这段其实是周至从后世的网络上看来的,传说是纪伯伦的诗作,然而纪伯伦全集周至还是读过的,压根儿没有这段。

“纪伯伦有首诗我没明白。”冯雪珊问道:“就那首《seven times have i despised my soul》。”

周至一听就笑了:“你是看的事那个意译版本吧?”

“你怎么知道?”

“因为那个版本充满了无病呻吟的矫情。”周至说道:“而且译者的英语水平有些糟糕。”

虽然冯雪珊的英文水平算是相当不错的了,但是这首诗很明显超过了她的理解能力。

最关键是这首诗的“官方译本”就有两个,但是两个都非常的不精妙,导致读过译本再去读原文的读者,会越加的湖涂。

比如诗歌的名称,意译版将之翻译为《我的心曾悲伤过七次》,这就简直是欺负大家不懂英文。

明明就是《我曾七次鄙视自己的灵魂》,直译就是非常准确的,意译版就属于无病呻吟,为了所谓的“信雅达”,搞得连本真都失去了。

还有第一句的翻译就错了:“the first time when i saw her bei she might attai.”

两个版本都将之翻译成了“第一次,当她可以上升而却谦让的时候。”或者“第一次,当我看到她可以升迁却有意谦让时。”

“周至说其实这一句应该是一种不常见的表达方式,that在这里忽略了so,应该是so that才对。”江舒意说道:“所以这一句的准确翻译,周至说应该是:第一次,当她取媚于拔升之机。”

“用女性的她也是国外的习惯,准确翻译应该是动物的那个它。”周至说道:“我们国人更加习惯称呼自己的灵魂为非人的那个它才对。”

“原来这个she是指 my soul啊……”冯雪珊恍然大悟:“可是第二句翻译成:第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充。我查了原文是the see when i saw her limpihe crippled.翻译过来明明应该是第二次,是我见它在瘸子面前跛行啊。”

“哈哈哈……”周至笑道:“纪伯伦在这里的确用了宗教诗歌的隐喻,但是翻译者为了故作高明,抛弃了直译,将隐喻拿到了台前来”

“肘子说这是翻译者生怕读者不知道他知道,这就是翻译得最荒唐的地方。其实雪珊你的翻译就是最正确的。”

“可这句是什么意思啊?我有些不太理解,为什么在瘸子面前跛行,是一种让纪伯伦觉得应该被鄙视的行为呢?”

“首先这不是行为,”周至说道:“这只是一种比喻。”

“瘸子其实可以理解他人的痛苦。为了不让瘸子难堪,就刻意地让自己模彷他,并将之作为一种善意和美德,这其实是一种需要被鄙视的伪善。”

“瘸子需要的是什么?当然是一根拐杖,如果你真的想要表达自己的善意,那就需要送给瘸子一根拐杖,而不是在瘸子面前装作自己也是瘸子,这就好像在说:我理解你的痛苦,你看,我模彷得像不像,理解得深不深?”

“这是善良和美德吗?当然不是,这是一种愚蠢的自我感动。”

“纪伯伦被称为‘先知’诗人,他深刻地理解西方社会最应该讽刺的那些地方,看看现在西方国家在世界一些地方的表现,是不是充满了‘在瘸子面前跛行’的味道?”

投推荐票

上一章

章节目录

下一章

加入书签

返回书架

喜欢重生之乘风而起请大家收藏:(www.anranwx.com)重生之乘风而起安然文学更新速度全网最快。

安然文学推荐阅读: 初次爱你,为时不晚诸天之苦海亿万重重生大明海商寻找无间地狱文娱1988司藤:风雷九影君临天下:神话最强帝皇长生法师遮天之九天书我用删除键打穿了异世界苟在修仙世界成丹仙春光锦横行诸天,从财阀家的小儿子开始重燃2003我在高武世界捕捉万物为宠吞噬星空:重生我是李耀闲散主母从学霸到首席院士宠婢为后大时代:重生1993直播:继承小作坊,你慌什么顾少怀里的娇软美人哭唧唧枯萎时刻LOL:我真不是演员道士养兔这个千金有点道行我在足坛疯狂抽卡明星?今日成星无敌太监,背靠女帝当苟王白月光替身卷哭全修真界诸天云养:从成为柳神开始三国开局斩关羽不当对照组,我上家庭综艺爆红了红楼之我不是贾政唐起贞观自港综开始的行者绿茵绝杀之王穿越重生之影视牵绊系统我的单机遨游之旅明人的餐桌我在红楼改气数狐妖:开局获得最强悟性系统我心悄悄不柯学的剑豪全球魔法降临狂潮天眼小神医我在亮剑搞援助我在日本战国以下克上感化暴戾大佬失败后,我被诱婚了从火影开始加点至高
安然文学搜藏榜: 微观蘑菇云玄幻三国:开局桃园四结义女教授的明星男友长生:从天赋特性开始全民御兽:我掌握最强进化路线长生仙缘:从照顾道兄妻女开始穿成年代文早逝长嫂后她改嫁了小游戏真好玩斗罗:开局觉醒蓝电机械霸王龙NBA之我只想当第12人重返1983之香江大亨末日将至:我用科技模拟武功系统你别乱来存在于现实的文字游戏从斗破开始掠夺万物港综:被靓坤抓去拍片偶遇前妻,然后成为人生赢家我在圣斗士世界种田开局逮捕相亲对象武道长生:从觉醒生死眼开始NBA头号大刺头快穿:绑定后,反派每晚求亲亲从柱灭开始的良心炼金术师全网黑后在田园综艺反向带娃爆红反派全都归我管我在深渊沉沦千年武动乾坤之人生模拟器监旗烙印之眼西游:我叫十万,是个天兵龙族:从原神归来的路明非农家小福妻有法术重生年代:团宠夫妻养崽种田忙我把女友养成天后我凭什么不能当首富秦时:成为嬴政的影子梦入漫威:超人的我想回家重启三十岁人生奥运现场一首中国人爆火出圈从美漫开始的法爷遮天:本帝真的是在打游戏火影:我漩涡鸣人开局就是天才恶龙:我能简化魔法四合院:晋升六级锻工后FBI神探重回七七种田养娃单手插袋,制霸舞台嫡长女她不好欺港娱的人生模拟器我真的很脆
安然文学最新小说: 烛龙以左海贼中的最废果实遮天之问道永恒恋爱从游戏情缘开始我加载了怪谈游戏家族修仙:我能看到提示暗黑恶魔术士我被霍格沃茨开除了?大唐奴牙郎仙笼长生武道:从太极养生功开始长生仙路霍格沃茨:魔法挽歌猎命人深渊专列四合院里的读书人衡华法海穿越唐三藏美漫之开局融合祖国人海贼:巴基剑仙她以理服人影视世界从做厨师开始把女上司拉进红颜群,我被曝光了穿成农家辣妻,带崽养夫种田忙大国院士大明,盛世从太子监国开始和偏执大佬上综艺后我靠摆烂爆红武道人仙霸武修仙女配飞升了靖安侯诸天:从暴风赤红开始不做人了福德天官这个导演是拍土味广告的!库洛牌的魔法使招黑体质开局修行在废土我将白玫瑰藏于身后我家仙子多有病神话纪:羲皇大道直视古神一整年神秘复苏之遗忘世间从吞噬开始做任务精灵之摆烂大师期待在异世界遮天:开局帝尊邀我成仙短道速滑之冬奥传奇横压诸天万界重生之神级操盘手重生后,太子夫君人设崩了大明:哥,和尚没前途,咱造反吧